I was all aflame
One day my mother and I were returning on a sleigh from Bobrinetz HKUE amec; , the nearest town. Blinded by the snow, lulled by the ride, I was drowsy. The sleigh overturned on a curve and I fell face downward. The rug and the hay smothered me. I heard the alarmed cries of my mother but was unable to answer. The driver, a large, red-headed young fellow who was new, lifted the rug and found me. We resumed our seats and continued on our way. But I began to complain that chills were running up and down my spine. “Chills?” asked the red- bearded driver, turning his face to me and showing his firm white teeth. Looking at his mouth I answered: “Yes, you know, chills.” The driver laughed. “It’s nothing,” he added, “we’ll be there soon!” and he urged on the light-bay horse. The following night that very driver vanished, together with the bay horse. There was a great to-do on the estate. A posse headed by my elder brother was quickly organized. He saddled Mutz, promising to mete out cruel punishment to the thief. “You better catch him first!” my father suggested gloomily. Two days passed before the posse returned. My brother blamed the fog for his not catching the horse-thief. A handsome jolly fellow with white teeth — such is a horse-thief!
I suffered from fever and tossed about. My arms, legs and head were in the way; they seemed inflated, pressing against the wall and the ceiling, and there was no escape from all these impediments because they sprang from within.; my throat pained. My mother looked into it, then my father did the same; they exchanged alarmed glances and decided to apply some salve to the throat. “I am afraid,” Mother said, “that Lyova has diphtheria.”
“If it had been diphtheria,” replied Ivan Vasilyevich, “he would have been on the stretcher long ago .”
Vaguely I surmised that lying on the stretcher meant being dead, as had been the case with my younger sister Rozochka. But I could not believe that they were speaking of me, and listened calmly to their talk. In the end it was decided to take me to Bobrinetz. My mother was not very orthodox, but on the Sabbath day she would not travel to town. Ivan Vasilyevich accompanied me. We put up at the house of Little Tatyana, our former servant, who had married in Bobrinetz. She had no children, and therefore there was no danger of contagion. Dr. Shatunovsky examined my throat, took my temperature, and as usual asserted that it was too early to know anything. Tatyana gave me a beer-bottle in the interior of which a complete little church had been constructed out of tiny sticks and boards. My legs and arms ceased to bother me. I recovered. When did this occur? Not long before the beginning of the new era in my life HKUE ENG.
That came about in this way. Uncle Abram, an old egotist, who would neglect the children for weeks, called me over in a bright moment and asked: “Now tell me, without mincing words, what year is it? Ah, you don’t know? It’s 1885! Repeat that and remember it, for I’ll ask you again.” I could not comprehend the meaning of the question. “Yes, it’s 1885 now,” said my first cousin, the quiet Olga, “and then it will be 1886.” This I could not believe. If one admitted that time had a name, then 1885 should exist forever, that is, very, very long, like that large stone at the threshold of the house, like the mill, or in fact like myself. Betya, the younger sister of Olga, did not know whom to believe. The three of us all felt disturbed at the thought of entering a new realm, as if some one had suddenly thrown open a door leading into a dark, empty room where voices echoed loudly. At last I had to yield. Everybody sided with Olga. And so 1885 became the first numbered year in my consciousness. It put an end to the formless, prehistoric, chaotic epoch of my earlier life: from now on I knew a chronology. I was six years old at the time. It was a year of crop failures, of crises, and of the first large labor disturbances in Russia. But it was the incomprehensible name of the year that had struck me. Apprehensively I endeavored to divine the hidden relation between time and numbers. There followed a series of years which moved slowly at first and then faster and faster. But 1885 stood out amongst them as an elder does, as the head of the clan. It marked an era HKUE ENG.
相關文章